Click
image to enlarge
Page 1
Page 2
Hermann's
Carriage business in Göttingen
|
|
1900
Letter to Richard Pappe family from Franz Kornrumpf
This
letter was written to Richard Pappe and his family by Louise's
brother, Heinrich Gerhardt Wilhelm (aka Franz) Kornrumpf,
during a return visit to Germany in 1900. Franz emigrated
to the USA and lived in St. Clair County, Michigan. The
Hermann Kornrumpf mentioned in the letter was another brother
who had a large taxi and furniture moving business in Göttingen
(see photo gallery). Below is an English translation of
the letter and a transcription of the original German text.
Göttingen,
July 1900
Dear
Richard and family!
Since
the 13th of June we are in Göttingen and the surrounding
areas. Everybody is healthy and well at mother's and Hermann's.
Mother and Hermann and family are sending you their best
wishes, we were very welcome and they are very hospitable
(i.e. they feed us well). Hermann has a big rental business
for horses and carriages, and he has excellent carriages
and horses. We were already in the outskirts of Göttingen.
Everything is much prettier, it is grandiose with all
the new parks around Göttingen.
Hermann
has approximately 75 horses and a staff of 30 men with
many carriages so he is monopolizing the business in Göttingen.
The
weather here is very unpleasant, because for three weeks,
with the exception of two or three times, it was raining.
The hay harvest is here, and it is very devastating for
the people. It is also cold, we are not used to this weather,
wet and cold, lots of hay and alfalfa is fouling in the
fields. By the way, the industry is working full steam
and the wages are a little better in the city, the farm
hands aren't paid much. About $100 a year. They use some
machinery here, but overall very little.
Our
trip took 13 days on the regular ship. We had nice and
healthy weather from New York to Hamburg, we are planning
to leave Hamburg by the 6th of September. If you want
me to get anything for you, write it to Leipzig. I still
have three weeks to visit in Holstein. We are still planning
a trip to the Hartz Mountains if only the weather would
get better. How are you doing, hope everybody is healthy.
I think Ferdinant Engel and his wife will be there also,
if so, say hello from all of us.
Many
greetings from Anna and myself to your family,
Your
brother-in-law Franz G.
---------------------------------------------------------------
Göttingen,
Juli 1900
Lieber
Richard und Familie
Schon
seit dem 13. Juni weilen wir in Göttingen und Umgebung.
Es ist alles bei Mutter und Hermann gesund und wohl. Sie
haben sich alle sehr freuet. Habe auch schöne Grüße
von Mutter und Hermann und Familie an euch auszurichten,
wir sind sehr gut aufgenommen und bewirtet. Hermann hat
ein großes Fuhrwesen (Unternehmen) und ausgezeichnete
Wagen und Pferde. Wir waren schon in der Umgegend von
Göttingen. Sie hat sich schon bedeutend verschönert,
es ist großartig mit den vielen neuen Anlagen um
Göttingen.
Hermann hat ungefähr 75 Pferde und 30 Mann mit vielen
Wagen, so dass er das Geschäft monopolisiert in Göttingen.
Aber
sehr unangenehm ist das Wetter hier, denn es hat seit
3 Wochen hier fast immer, mit zwei oder drei Ausnahmen,
geregnet. Da nun die Heuernte hier ist, sind die Leute
sehr in Not. Auch ist es kühl dabei, wir sind dies
Wetter auch nicht gewohnt, feucht und kalt, aber viel
Heu und Klee fault hier auf den Feldern. Übrigens
arbeitet die Industrie mit Hochdruck und der Lohn ist
etwas besser in der Stadt, aber Landarbeiter zahlen nicht
viel. Etwa $100 pro Jahr. Es wird hier schon etwas mit
Maschinen gearbeitet, aber doch im ganzen noch wenig.
Unsere
Reise nahm 13 Tage auf einem Regulärboot ein. Von
New York bis Hamburg war schönes Wetter und sehr
gesund, wir beabsichtigen bis ? 6. September von Hamburg
abzu- fahren. Sollte noch etwas zu besorgen sein, so es
denn nach Leipzig. Ich habe noch 3 Wochen in Holstein
Besuche zu machen. Wir beabsichtigen noch eine Reise in
den Harz zu machen, wenn nur erst das Wetter sich bessert.
Wie geht es bei euch noch, hoffentlich ist alles gesund.
Denke Ferdinant Engel und Frau werden auch da sein, wenn
so grüße alle von uns
Viele
Grüße von Anna und mir an deine Familie.
Dein
Schwager Franz G.
back
to Family History page
|
|
Click
image to enlarge
Page
1
Page
2
|
|
|
1900
Letter to Richard Pappe from his brother Albert Pappe
This
letter was written to Richard Pappe by his older brother,
Albert Ludwig (aka Ludwig Adalbert) Pappe. Albert
emigrated in 1876 and first lived in Pekin, IL. In
1886 he moved to Nebraska and about 1904 he moved
to Union, OK. At the time this letter was written,
Albert was living in Plattsmouth, NE, and had just
returned from a trip to Germany to visit relatives
that he had not seen in many years. It was written
just a few days after he returned from a visit to
Germany. Records at Ellis Island show that he arrived
back in the USA on October 13, 1900. Below is am English
translation of the letter and a transcription of the
original German text.
Plattsmouth,
Neb. October 19
Dear
Brother
I
want to let you know that I arrived at last Monday,
and now I have my hands full. We are weeding the
grain. It is all pretty good, but everything blew
on the dirt. We were eight days on the ship but
we had many storms. In Germany the people were all
healthy, and they were all doing fine but nobody
recognized me. I was playing jokes on them before
I told them who I was.
Mother
is sending you a pair of socks, a brooch, and two
coral necklaces for the girls, and she is saying
thank you again for the dress you sent as a present
for her. From your letter I can tell that you are
in real estate. Write more about it the next time.
I would like to buy a piece of land soon. But it
is too expensive here. If you find something for
me let me know, and I come to visit you this winter.
Karl's Arthur came with me, but I don't know yet
what he wants to do.
With
greetings, A. Pappe
---------------------------------------------------------------
Plattsmouth
Neb. Oktober 19
Lieber
Bruder
Ich
will euch hier durch mitteilen, dass ich am letzten
Montag wieder nach Hause gekommen bin und habe jetzt
alle Hände voll zutun. Wir sind am Kornhacken.
Es ist ziemlich gut, aber es ist alles an die Erde
geweht. Wir waren acht Tage auf dem Schiff, hatten
aber viel Sturm. In Deutschland ... Leute alle gesund
und es geht ihnen allen gut, aber es kannte michniemand
mehr. Ich habe sie alle tüchtig genarrt ehe
ich mich zu erkennen gab
Die
Mutter schickt dir ein paar Strümpfe, eine
Brosche und zwei Korallenketten für die Mädchen
und sie lässt sich noch einmal bedanken für
das Kleid, was du ihr geschenkt hast. Aus deinem
Brief habe ich gesehen, das du im Landbusiness bist.
Schreib mir nächstens etwas Näheres darüber.
Ich möchte nächstens ein Stück Land
kaufen. Es ist aber zu teuer hier. Wenn du etwas
passendes für mich hast lass es mich wissen,
dann komme ich diesen Winter zu euch. Karl sein
Arthur ist mitgekommen, was er anfangen wird weiß
ich noch nicht.
mit
Gruß Lb. A Pappe
back
to History page
|
|
|
Click
image to enlarge
Pages
4 and 1
Pages
2 and 3
Erfurt
girl.jpg
Baumgarten
necklace.jpg
|
|
|
c.
1910 Letter to Richard and Louise Pappe from his niece
in Germany
This
letter was sent to Richard and Louise Pappe Sr. from
Richard's niece in Stotternheim, Luise Baumgarten.
Luise was the daughter of Richard's older half-sister,
Martha Luise Henriette Pappe, who was born in 1842.
The niece mentions money that was sent as confirmation
gift and the necklace that was purchased with it.
This necklace is now in the possession of Louise Baumgarten's
granddaughter in Stotternheim (see photo taken in
2001).
The
letter also mentions several other relatives including
two uncles and an aunt who lived in Erfurt (a city
10 km south of Stotternheim), Weimer (a city 20 km
east of Erfurt), and Schwerborn (a neighboring village),
respectively. The uncles were likely Richard's two
brothers who remained in Germany -- Johann Heinrich
Otto Pappe and Karl Friedrich Ludwig Pappe. The aunt
is probably Richard's other half-sister, Minna Wilhelmine
Pappe.
In
the letter, Luise Baumgarten says that she is including
a photograph of herself. A photo of a young German
girl that was among Louise Pappe Jersak's papers is
likely of the writer of this letter. The photograph
was taken in Erfurt, the closest city to Stotternheim
where there would be a photographer's studio.
Finally,
she asks for Albert Pappe's address and indicates
that Albert visited Stotternheim 10 years earlier.
From this we can determine that the letter was written
about 1910 because Albert's visit was in 1900. The
necklace that Luise is wearing in the photograph is
probably the one that she says Albert gave her.
Below
is a translation of the letter and the original German
text.
Dear
Uncle and Aunt,
First
I want to say many thanks for the beautiful present
for my confirmation, which I received totally unexpectedly.
Even though the letter was addressed to Grandfather,
I opened it on the street without his permission
with the joy [hope] that I could pick you up on
Palm Sunday at the train station in Stotternheim.
Dear Uncle and Aunt, I asked my mother to buy a
pretty keepsake with the money, which I will wear
in fond memory of you -- it is a very modern necklace.
I
did well in my tests on Palm Sunday. We didn't have
many guests on Palm Sunday, only the godparents
because uncles in Weimar and Erfurt and aunt in
Schwerborn also had confirmations. There were 42
of us that were confirmed. There were probably not
so many in your time. You would not recognize your
birthplace because it has grown so much. Now we
have five teachers and that's still not enough.
My dear ones, I am sending you my picture with the
wish that I will personally get to know you. You
shall also know my confirmation phrase. It is as
follows: "I love the ones that love me and
the ones that look for me early on will find me."
-- Palmonius Chapter 8, Verse 11. Also once again
many thanks.
In Fathers name I am asking you what kind of weather
you are having. We have a great draught and a mouse
plague here. The grain is sprouting and the potatoes
are in the ground -- may dear God help it to rain
soon. I will finish now with the hope that the letter
will find you in good health as it is leaving us
and with the hope that we will hear from you soon.
I
am asking one more time for uncle Albert's address
and tell him I am still wearing the necklace that
he gave me 10 years ago to remember him by.
With heartfelt greetings, your thankful niece
Luise Baumgarten
Many greetings from Grandfather,
my parents and my brother
---------------------------------------------------------------
Lieber
Onkel und Tante
Zuvor
sage ich Euch meinen Besten Dank fuer das schöne
Konfirmationsgeschenk welches mir ganz unerwartet
kam. Der Brief war zwar an Grossvater addresiert,
ich habe ihn gleich auf der Strasse geöffnet
ohne Auftrage meines Grossvaters mit der Freude
das ich Euch am Palmsonntag am Bahnhof Stotternheim
abholen konnte. Lieber Onkel und Tante, ich habe
mir von meiner Mutter fuer das Geld ein schönes
Andenken kaufen lassen, welches ich zum innigen
Andenken tragen werde.es ist ein ganz moderner Halsschmuck.
Meine
Prüfung habe ich gut bestanden. Zum Palmsonntag
hatten wir nicht viele Gäste. Es waren nur
die Paten. Weil Onkel in Weimar und Erfurt und Tante
in Schwerborn auch Konfirmation hatten. Wir waren
unser 42 die konfirmiert wurden. Soviel waren es
gewiss zu Deiner Zeit nicht. Du wurdest gewiss Deinen
Geburtsort nicht mehr kennen wie gross derselbe
geworden ist. Denn wir haben jetzt funf Lehrer und
die wollen immer noch nicht reichen. Jhr Lieben,
hier schicke ich Euch mein Bild mit dem Wunsche
das wir uns aaauch noch persönlich kennenlernen.
Auch meinen Konfirmationsspruch sollt Jhr wissen.
Er heisst: Ich liebe die mich lieben und die mich
frühe suchen finden mich. Sprüche. Palminus
8. Kapital Vers 11. Also sage ich nochmals meinen
besten Dank.
Nun
im Auftrage meines Vaters frage ich an wie die Witterung
bei Euch ist. Bei uns ist jetzt grosse Durrung und
Mäuseplage. Getreide ist gut aufgegangen Kartoffeln
haben wir auch gelegt mag der liebe Gott helfen
das es bald regnet. Ich will nun schliessen in der
Hoffnung das Euch der Brief so gesund antrifft wie
er uns verlässt. Mit dem Wunsche das Ihr bald
ein Lebenszeichen von Euch gebt. Ich bitte nochmals
um Onkel Alberts Adresse und sage ihm die Kette
die er mir vor 10 Jahren geschenkt hatte trage ich
immer noch als Andenken an ihn.
Mit herzlichen Grüssen verbleibe ich Eure
Dankbare Nichte Luise Baumgarten.
Viele Grüsse von Grossvater meinen Eltern
und Bruder.
back
to Family History page
|
|
|
Click
image to enlarge
|
|
|
1909
Postcard to Louise Pappe from her son Albert Pappe
This
postcard was sent from Little Rock, Arkansas, on April
8, 1909 -- just two months before Albert's death.
Note that the card was printed in Germany.
Dear
Mamma, Leave for Hot Springs 4 30 O Clock
your
son
Albert
back
to Family History page
|
|
|
|
|
Click
image to enlarge
|
|
|
1909
(?) Postcard to Richard Pappe Sr. from his daughter
Louise
This
postcard was sent from Louise Pappe (Jersak) to her
father from Union, Oklahoma (OKLA), on August 12th,
190-. The year in the postmark stamp is incomplete
but appears to be 1908 or 1909. It is unlikely the
card was sent before 1907 when the Oklahoma Territory
(O.T.) became a state (OKLA). The uncle referred to
in the text is Richard's brother, Albert Ludwig Pappe,
who lived in Union City, Oklahoma, from 1904 until
his death in 1924.
From
Louise,
Hello
papa. This is a picture of the elevator here. Uncle
has shares in it. Are you all well.
back
to Family History page
|
|
|
Click
image to enlarge
|
|
|
1909
Postcard to Court Pappe from Violet Major (Pappe)
This
postcard was sent to Court Pappe from Violet Major
after returning from a visit to the Pappes in Kingfisher.
It was probably written just before she married Art
Pappe in July 1909 when Court was 8 years old. She
taught school before she was married and that is likely
the school she mentions in the letter.
Writing
on front:
Do
you ever quarrel with the girls at school? Now you
must keep your dog chained or I won't come to see
you.
Writing
on back:
Dear
Court,
I
did not get your letter Louise told me you wrote
to me. My school will be out Tuesday. I am going
home then to stay. I had a good time today. Did
you? Bye. Bye.
Your
friend
Violet
Major
back
to Family History page
|
|
|
Click
image to enlarge
Richard
Herman Pappe
|
|
|
1908
Postcard to Court Pappe from Richard Herman Pappe
This
postcard was sent to Court Pappe in the name of his
cousin, Richard Herman Pappe. The postmark indicates
that it was sent in December. The year is not readable
but was likely 1908 because Richard, born in May 1908,
would have been 7 months old in December 1908 and
able to sit up by himself as stated in the letter.
The writer is not known but was probably Richard's
mother, Christine Beck Pappe, the third wife of Albert
Ludwig Pappe. Albert and his family lived in Union,
Oklahoma, in 1908.
It
is interesting to not that the letter was sent to
"Master Court Pappe" in "Kingfischer"
[sic]. "Fische" is the German spelling of
"fish" so the letter was probably written
by someone of foreign birth.
Writing
on back:
Dear
Court,
This
is from cousin Richard; he wants to know how you
are, and he says you must come down and see him
pretty soon. He is big and fat, and sits up by himself.
He can play with you now. Uncle was in Fort Worth
last week. By by
back
to Family History page
|
|
|
Click
image to enlarge
|
|
|
1913
Letter to Richard Pappe Jr. from Richard Pappe Sr.
This
letter was sent to 26-year old Richard Pappe Jr. in
1913 when he was living in Butte Montana.
June
14th, 1913
R.
Pappe Jr.
Butte
Mont.
My
Dear son,
I
received your letter yesterday and note that you made
a pretty good trip without any money. I am glad that
you found a city you like, and the way you write wages
certainly are good. Now there is your chance to make
a man out of yourself, providing you don't make a
mistake to start with. Of course a person will take
any thing he gets a hold of the first dash out of
the box, but what ever you do don't go into the saloon
business again, you have learnt to much and spent
to much money for your schooling to trade in this
class, and I think that when you once get into a job
of Bookkeeping and can show those people what you
can do, you have a chance to elevate yourself up higher
and be somebody. Always keep yourself clean and trimmed
up. Let me know when you want your clothes and I will
ship it to you. Now, Rich you'll soon be 26 years
old, and it is time to stay with a good thing as soon
as you have a good place and showing them later on
when you have a start. Further more if a man gets
good wages he must try and commence to save a little
right along. I for myself think you will make good
and I told your Mother so, because the stuff is in
you and you can't help it to get right. Another thing
I will call your attention to when you got a place,
stay, don't shift around too much, and if all goes
well we will visit you in 1915 when we go to the Frisco
Fair. I saw old Man Hammontree and told him that you
seen his Boys and he was tickled. Louise is coming
home in a week. Best wishes from us all.
Your
loving Father
R.
Pappe
back
to Family History page
|
|
|
Click
image to enlarge
|
|
|
1919
Letter written by Richard Pappe Sr. a few months before
his death
This
letter was wirtten by Richard Pappe just a few months
before his death. The letterhead is from his Real
Estate and Insurance business in Kingfisher, OK.
March
21st, 1919
The
Ward Fence Co.
Decatur,
Ind.
Gentlemen:
You
remember that I bought a fence from you several years
ago, and on one of the doors the hooks broke off,
that is, on the fence where the door is hung at. The
door eyes are all right, but the hooks on the fence
rusted off. I wish you would send me two hooks which
fasten on the fence so I can hang the door on again.
Outside of this the fence is holding out fine. I am
keeping the same painted every year, and she looks
just as good as it did when we first made the same.
You will find me on your Books when I bough the fence
about in 1910 or 1911 to recall your memory what kind
of fence I bought, so you can send me the right kind
of hooks, which fasten on the post, where the Gate
hands on.
Hoping
you will do this for me, I am yours very truly,
R.
Pappe
P.S.
Send bill along and I will send you my check for it.
R.P.
back
to Family History page
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1930
Letter to Santa by Richard Pappe Sr.'s grandson
This letter was written by one of Richard
Pappe's grandsons. Note that the return address is
the Pappe residence at 8th and Miles in Kingfisher.
Also, the stationary is from the Acorn Store in Kingfisher
that occupied the Pappe building (The Grand Opera)
at the time.
Kingfisher,
Okla.
Dec. 6, 1930
124 North 8 street
Dear
Santa Claus:
I
am in the fourth grade and am 7 years old.
I go to the Presbyterian church.
Please bring me a ring.
Please bring me some house slippers.
Please bring me a football.
Please bring me a high grade tool chest.
Please bring me a new bicycle.
Please bring me a Scooter.
Please bring me 3 boxes of chocolates.
Please bring me some crayolas.
Please bring me a knife.
Please bring me an eversharp.
Please bring me a cup.
Pleas bring me glass toys filled with candy.
Please bring me some candy and nuts.
Please bring me coconut bonbons.
All
your friend,
Robert
back
to Family History page
|
|
|
|
|
|
|
|